Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 29
81 |
Shaman Story ; chulym0038 ; Middle Chulym (Ös dili): a Turkic Language of Siberia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
82 |
Chulym Legacy Notebooks 1950 - 1975 ; chulym0006 ; Middle Chulym (Ös dili): a Turkic Language of Siberia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
83 |
How to prepare hide // Как выделывать шкуру ; DIN_preparing_hide ; Documentation of Negidal, a nearly extinct Northern Tungusic language of the Lower Amur
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
84 |
Poem about a bird 2 // Стих про птичку 2 ; DIN_bird_ideophones ; Documentation of Negidal, a nearly extinct Northern Tungusic language of the Lower Amur
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
92 |
Душевные болезни по данным английского, китайского и русского языков ; Names of mental illnesses in the languages of different types)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
93 |
Determining Children’s Level of Acquisition through Grammatical Profiles: Evidence from a Bilingual Russian-English Child Acquiring Verbs
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
94 |
METAPRAGMATICS OF ADMINISTERING JUSTICE IN RUSSIAN AND ENGLISH JUDICIAL DISCOURSE ; Метапрагматика осуществления правосудия в дискурсе российских и английских судей
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
95 |
ENGLISH AND RUSSIAN EQUIVALENTS TO THE PROVERBS OF CZECH ACTIVE PAREMIOLOGICAL FUND ... : АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ ЧЕШСКИХ ПОСЛОВИЦ АКТИВНОГО ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
96 |
ON THE PROBLEM OF SEMANTIC AND WORD-FORMING DERIVATIONS IN MODERN ENGLISH AND RUSSIAN ; К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЧЕСКОЙ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕРИВАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
98 |
ЛЕКСИКО&СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ JUDGE И СУДЬЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
99 |
ENGLISH AND RUSSIAN EQUIVALENTS TO THE PROVERBS OF CZECH ACTIVE PAREMIOLOGICAL FUND ; АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ ЧЕШСКИХ ПОСЛОВИЦ АКТИВНОГО ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
100 |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЕМА АДАПТАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (на примере перевода на русский язык романов «Дама с камелиями» и «Грозовой перевал»)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 29
|
|